Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

военспецӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Фролова илес пулсан, ку айван, паллах ӗнтӗ, ҫӗнӗ назначени илнӗшӗн ҫав тери хавхаланса хӗпӗртӗ, хӑйпе пӗрле Двина ҫине хӑйӗн отрячӗн военспецӗ те пынӑшӑн татах та ытларах савӑнӗ».

Что же касается Фролова, то этот простак будет, разумеется, польщен новым назначением и обрадуется, что вместе с ним на Двину поедет военспец его отряда».

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Фролова куҫараҫҫӗ пулсан, унӑн военспецӗ Драницын та куҫать».

«Раз переводится Фролов, значит переводится и его военспец Драницын».

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов та нимӗн чӗнмесӗр утса пырать, хутран-ситрен ҫеҫ, ӑнсӑртран тенӗ пек, хӑйӗнчен шӑпах пӗр пуҫ ҫӳллӗш вӑрӑмрах хӑйӗн военспецӗ ҫине пӑха-пӑха илет.

Фролов также шел молча и только изредка, словно невзначай, посматривал на своего военспеца, который был выше его на целую голову.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed