Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вилшӑтӑкӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ильсеяр кӑвайт ҫине тата темиҫе хӑрӑк турат пӑрахрӗ те, тӳрленсе тӑрса, ту ҫине, унти хурӑнсем айӗнчи вилшӑтӑкӗ енне салхуллӑн пӑхрӗ.

Ильсеяр машинально подбрасывала в костер хворост и задумчиво смотрела на гору, где под березками таилась одинокая могила.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпир иксӗмӗр вилшӑтӑкӗ ҫине тӑпра купалӑпӑр та чечексем лартӑпӑр.

Мы с тобой холмик насыплем на могилу, цветы посадим.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вилшӑтӑкӗ ҫийӗн пӗшкӗннӗ Мэрдан хулпуҫҫийӗсене кӑшт ҫӗклерӗ те пуҫне пӑркаларӗ.

Склонившийся над могилой Мэрдан распрямил слегка плечи и покачал головой.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed