Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, чӑнах та, виконт, анчах вӑл республиканец-ҫке.Что ж, что он виконт, если он при том честный республиканец!
IV. Судья пулнӑ Симурден хыҫҫӑн — Симурден учитель // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпир халӗ ҫавна куртӑмӑр ӗнтӗ: виконт пулнӑскер маркиза тарма пулӑшнӑ: халӗ эпир священник виконта каҫарнине курӑпӑр», — терӗҫ салтаксем.Сначала виконт спас маркиза, а теперь священник помилует аристократа! — говорили солдаты.»
IV. Судья пулнӑ Симурден хыҫҫӑн — Симурден учитель // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Халӗ мана гильотина ҫине ӑсатӑр, виконт господин.
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Виконт, манӑн сире акӑ мӗн калас килет: сирӗн ятӑр — Говэн, мӗнле тӗлӗнмелле пулсан та, сирӗн юн тымарӗсенче ман юнӑм пекех юн ҫӳрет.
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тен, эсир, виконт господин, дворянсем кам иккенне манса кайнӑ пулӗ?Вы, виконт, должно быть, уже забыли, что такое настоящий дворянин.
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
«Чипер юл, виконт господин.
XIV. Иманус та тухса каять // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ сирӗнпе, Говэн, де-Лантенак маркиз монсиньор ячӗпе, де-Фонтене виконт, Бретани принцӗ, Ҫичӗ вӑрман хуҫи, хамӑн господин хушнипе калаҫатӑп.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Виконт — паттӑр та лайӑх кӑмӑллӑ ҫамрӑк ҫын, старик — ҫав тери хаяр…Виконт — храбрый и прекрасный молодой человек, но старик — настоящий изверг.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗрин пуҫлӑхӗ де-Лантенак ватӑ маркиз шутланать, теприн, кӗҫӗннин — Говэн виконт.На старшую, главой которой считается маркиз Лантенак, и на младшую, с виконтом Говэном во главе.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Халлӗхе виконт.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Паллах, пурте мар, гражданин, виконт маркиза хирӗҫ ҫапӑҫать пулсан, ҫапла пулса тухать те ӗнтӗ.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫав пуҫлӑх Бретань принцӗ де-Фонтене виконт пулнӑ та ӗнтӗ.
I. Вӑрмансем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Виконт Говэн! — аптраса ӳкнипе тепӗр хут каларӗ Симурден.
III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Робеспьер хутсем ҫинчен куҫне илмесӗр: — Акӑ эпӗ унӑн ятне тупрӑм… Симурден гражданин, сире пӑхӑнмалли ҫамрӑк командир виконт пулнӑскер. Унӑн хушамачӗ Говэн, — терӗ.
III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Эпӗ де-Лантенак маркиз, де-Фонтене виконт, Бретани принцӗ, король ҫарӗн генерал-лейтенанчӗ.Я — маркиз Лантенак, виконт Фонтенэ, бретонский принц, генерал-лейтенант королевских войск.
VI. Граждан вӑрҫин ӑнсӑртлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ӑна де-Лантенак маркиз, де-Фонтене виконт тесе чӗнеҫҫӗ.Его зовут маркиз Лантенак, виконт Фонтенэ, бретонский князь.
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
- 1