Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

весталкӑсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Весталкӑсем — Веста ятлӑ килти вучах пике туррин хӗрарӑм жрецӗсем.

Help to translate

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Катилина парне кӳрекен вырӑн патӗнчи илемлӗ весталкӑсем ҫине пӑхса тӑнӑ.

У жертвенника, устремив взор на одну из молодых весталок, стоял свирепый Катилина.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Носилкӑсем хыҫӗнчен Сулла тӑванӗсем, жрецсем, весталкӑсем, Сенат, юланутҫӑсен сословийӗ, тата каярах — граждансен ушкӑнӗсем пыраҫҫӗ.

За носилками шли самые близкие родственники и любимые слуги Суллы, за родственниками следовали все коллегии жрецов, позади жрецов шел Сенат, всадники, наиболее знатные патрицианки и горожанки и бесчисленная толпа граждан, а за ними слуги и рабы покойного.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тепӗр чухне вӗсем виҫшер талӑк нимӗн те ҫимен, юлашки ӑвӑпа тивертнӗ вуттине вӗсем весталкӑсем пек упранӑ.

Случалось, что они не ели ничего по трое суток, охраняя, как весталки, костёр, разожжённый при помощи последнего куска трута.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed