Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

васкатмарӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫурма ҫула ҫитсен, Алюш лашине тек васкатмарӗ.

Help to translate

I // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

Ҫавӑнпа Крапивин ӑна васкатмарӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Матви ӑна урӑх васкатмарӗ, хир анлӑшне тата хӑй кун-ҫулӗпе килйыш пурнӑҫне тинкерсе, шухӑш ҫиплине кӑлтӑр та кӑлтӑр сӳтрӗ…

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл доска патӗнче нумайччен пӗр ура ҫинчен тепӗр ура ҫине пускаласа тӑчӗ, тутисене ҫыртрӗ, куҫхаршисене вылятрӗ, анчах пурпӗр нимӗн те тӑваймарӗ, вырӑнне кайса ларчӗ, Владимир Михайлович ӑна васкатмарӗ, тӳсӗмлӗн кӗтсе ларчӗ, унтан вара ҫав тери йӳҫек кулӑпа ӑсатрӗ.

Он долго топтался у доски, кусал губы, хмурился и наконец ушел на место ни с чем; Владимир Михайлович не торопил его, терпеливо ждал, а потом посмотрел ему вслед с улыбкой.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем малтанхи пекех ерипен уттарса пычӗҫ, анчах Давыдов, хӑй тӑрӑшни кӑлӑхах пулнине кура, Аржанова васкатмарӗ ӗнтӗ.

Они по-прежнему тащились шагом, но Давыдов, уверившись в том, что все его старания ни к чему не приведут, уже не торопил Аржанова.

V сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed