Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вараланчӑкскер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эпӗ хурланса кайса: — Эпӗ вараланчӑкскер, ӑна йӑтнӑшӑн вӑл ман ҫине ҫиленет ӗнтӗ, ман алӑсем хӑрса каяҫҫӗ ӗнтӗ… — тесе шухӑшласа илтӗм.

Я подумал с печальной уверенностью: «Обидится на меня она за то, что я, грязный, несу её, и отсохнут у меня руки…»

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кунтах, урайӗнче, шлепки выртать — кивӗ те вараланчӑкскер, хӗрри сарлака, тӑрри шалалла путса кӗнӗ.

Шляпа валялась тут же на полу — старая, черная, с широкими полями и провалившимся внутрь верхом, точно кастрюлька с крышкой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Темле хӗсӗк, тӗксӗм, вараланчӑкскер

Что-то тесное, серое и грязное…

IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed