Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

броньпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вырӑнта кирлӗ ҫын пулнӑран ӑна маларах вӑрҫа каяссинчен броньпе хӑварнӑ.

Help to translate

Ашшӗ юнлӑ ҫапӑҫу хирӗнчен тухайман // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/ashshe-yunla-capa ... ajman.html

Ӑста шофер пулнӑран-и, мӗнрен-и — директор ӑна хӑйӗнчен уйӑрасшӑн пулман, ҫара каясран броньпе хӑварнӑ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ку професси праҫникӗ СССР саманинчех ҫуралнӑ, броньпе хӳтӗленӗ машинӑсене 20-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнчех хатӗрлесе кӑларма тытӑннӑ.

Help to translate

Йывӑрлӑхсем ҫирӗплӗхе вӗрентнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11308-jy ... he-v-rentn

Пӗрре броньпе хӑварнинчен тартӑн, текех тараймӑн теҫҫӗ.

Говорят: один раз удрал от брони, второй раз не выйдет.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Акимушкӑна, Выселкӑри пӗртен пӗр тимӗрҫе, броньпе хӑварнӑ.

На Акимушку, единственного кузнеца в Выселках, выхлопотали бронь.

Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ну, эпир вара люксене уҫрӑмӑр та, таран тума, хамӑрӑн броньпе самолетсене хӳрисенчен ҫапма тытӑнтӑмӑр.

Ну, мы задраили люки и пошли на таран, броней бить по хвостам.

11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed