Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

боярышня (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Эсӗ, боярышня, хӑв тӑвас тенине турӑн пулать.

— Всё-таки добилась своего, боярышня.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Унтан, Таня патне пычӗ те: — Тепре куриччен, боярышня, ан макӑр! — терӗ.

Он подошёл к Тане: — До свиданья, свет боярышня, не плачь!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Пирӗн отрядра халӗ, боярышня Татьяна, пурте ҫавӑн пек калаҫаҫҫӗ.

— У нас в отряде сейчас, боярышня Татьяна, все так говорят.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Унтан Таня умӗнче пилӗк таран тайӑлса: — Кунта кӗтсе ларма ирӗк парсамӑрччӗ мана, боярышня Татьяна, — тесе хучӗ мӑнӑ сасӑпа.

Затем поклонившись до пояся перед Таней, сказал глухим голосом: — Разрешите здесь подождать, барышня Татьяна.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed