Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

блюдӑсене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Аслӑ класра вӗренекен ачасем апат-ҫимӗҫе суйласа илме те пултараҫҫӗ: иккӗмӗш блюдӑсене хӑйсен ирӗкӗпе суйласа ҫиме пултараҫҫӗ.

Help to translate

Апат тутлӑ ҫитереҫҫӗ-и? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61149

Ҫак блюдӑсене каласа тухнӑ хыҫҫӑн — татах та кӑмӑллӑрах текст:

Ниже перечисления блюд стоял еще менее ободряющий текст:

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Апат валли сунарҫӑсем тинаму ӑшаларӗҫ, чи лайӑх блюдӑсене страуспа броненосеца тата пекарине ытти ҫул ҫӳревҫӗсем киличчен хӑварчӗҫ.

Охотники зажарили на обед тинаму, сохранив до приезда остальных путешественников главные блюда, то есть страуса, броненосца и пекари.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed