Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

блиндажалла (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Калӑпӑр, ҫапла та пулма пултарать: эпӗ пеме хушатӑп, тӑшман ҫаплах сирӗн ҫине персе тӑрать; кам та пулин, тен, тӳсеймӗ, блиндажалла тапса сикӗ…

Может случиться, например, что я требую «огонь», а противник вас все время обстреливает; кто-нибудь, может, и в блиндаж нырнет, не выдержит…

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вланг та унпа пӗрлех тухса пӑхрӗ те, анчах та пуля шӑхӑрнине илтсенех пуҫне чикрӗ те халӑха сирсе блиндажалла вирхӗнчӗ.

Вланг тоже было вылез вместе с ним, но при первом звуке пули стремглав, пробивая себе головой дорогу, кубарем бросился назад в отверстие блиндажа.

23 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Ракетӑсем! — кӑшкӑрчӗ Озеров блиндажалла.

— Ракеты! — крикнул Озеров в блиндаж.

XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed