Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бланкине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл бланкине хуҫлатса хучӗ.

Он сложил бланк.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Дубасов вӗттӗн-вӗттӗн утса, сӗтел патне пычӗ те, хут купи ҫинчен телеграф бланкине илчӗ.

Дубасов мелкими шажками подошел к столу и взял лежавший поверх груды бумаг телеграфный бланк.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Комсомол удостоверенисен темиҫе бланкине пальто ӑшне Олег хӑех ҫӗлесе хучӗ.

Несколько бланков комсомольских удостоверений Олег зашил в пальто сам.

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Соболь телеграф бланкине ҫавӑрса тытрӗ те, командующин аллинчен карандаш туртса илсе, сӗтел ҫине пӗшкӗнсе хӑвӑрт ҫырма тытӑнчӗ.

Соболь схватил телеграфный бланк и, вырвав из рук командующего карандаш, стал быстро писать, нагнувшись над столом.

3. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Конверт ӑшӗнче, больница бланкине ҫапнӑ хут татӑкки ҫине пысӑк саспаллисемпе: «Сирӗн пушӑ сехет пулсассӑн, курма килӗр. Эпӗ Мартыновскинче. Е. М.» — тесе ҫырнӑччӗ.

В конверте, на листе бумаги с бланком больницы, было написано крупными буквами: «Будете иметь свободный час — придите повидаться. Я в Мартыновской. Е. М.»

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ телеграф бланкине ҫавӑркаласа тӑтӑм.

Я повертел в руках телеграфный бланк.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ полевой кӗнекерен донесени ямалли пӗр бланкине татса илтӗм.

Я вырвал из полевой книжки бланк полевого донесения.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Ҫапах та тӗлӗнмелле ҫын ҫав атте! — шухӑшларӗ вӑл алӑкӑн-тӗпелӗн уткаласа, телеграммӑ бланкине чышкипе лӳчӗркесе.

«Удивительный все-таки человек отец! — думала она, расхаживая из угла в угол и комкая в кулаке бланк.

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed