Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

байдарӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Чумкель байдарӑна вельбот еннелле тытрӗ, анчах ҫавӑнтах ун сӑнӗ улшӑнчӗ.

Сидевший на руле Чумкель направил байдару к вельботу, по лицу его пробежала тень недоумения.

Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӑяккӑн тӑнӑ тепӗр пӑрӗ байдарӑна пӗтӗмӗшпех лапчӑтса лартрӗ, Чочой вара ӑна урӑх курмарӗ.

Вставшая ребром вторая льдина совсем расплющила байдару и скрыла ее от глаз Чочоя.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кашни самантрах юхса пыракан ҫивӗч кӗтеслӗ пӑр ҫине тӑрӑнса байдарӑна шӑтарма пулать.

В любое мгновение можно было налететь на острый выступ плавающей льдины, пропороть байдару.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдарӑна шыва антарсан, вӑл ун ҫине апат-ҫимӗҫ чиксе хунӑ миххипе бидонне вырнаҫтарчӗ те, шыв кӗмест-ши тесе, байдарӑн кашни ҫӗввинех тимлӗн пӑхса тухрӗ.

Спустив байдару на воду, Чочой погрузил в нее мешок с едой и воду, а затем внимательно проверил каждый шов байдары — не протекает ли.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдарӑна тинӗс хӗррине хӑварса, Чочой Гоомо ярангине чупса кайрӗ.

Оставив байдару на морском берегу, Чочой побежал в ярангу Гоомо.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Шӑршланса кайнӑ ватӑ кашкӑр! — ҫурма сасӑпа мистер Кэмбие вӑрҫса илчӗ те Чочой, байдарӑна сӑмсинчен тытса, тинӗс хӗрринелле сӗтӗрсе кайрӗ.

Вонючий старый волк! — вполголоса обругал мистера Кэмби Чочой и, схватив байдару за нос, поволок ее к морскому берегу.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Сунара каяс тесе, ҫутӑлас умӗн тинӗсе тухрӑм, ирччен ҫеҫ ҫӳрес тесеттӗм, анчах байдарӑна пӑр хӗстерсе лартрӗ те, ирӗксӗрех тинӗсре юхса ҫӳреме лекрӗ», тесе калас шухӑшӗ пурччӗ ун.

Сочинил, как он выехал в море перед рассветом, чтобы поохотиться немножко, всего лишь до утра, и как раздавило его байдару и ему пришлось плавать на льдине в море.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдарӑна шыв палкаса кӗме пуҫларӗ.

Вода хлынула в байдару.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Ӗҫ япӑх. Мана хирӗҫ тем пысӑкӑш пӑрсем йӑтӑнса килеҫҫӗ. Байдарӑна лапчӑтса лартма пултараҫҫӗ», — тесе шухӑшларӗ вӑл, тинӗспе пӗлӗт пӗрлешнӗ ҫӗрелле шиклӗнрех пӑхса илсе.

«Плохо дело! Большие льды навстречу идут. Байдару раздавит», — подумал он, тревожно вглядываясь в горизонт.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдарӑна тиесе тултарсан, Мэнгылю шаман сасартӑк хӑйӗн шӑлнӗ, Экэчо ҫухалнине асӑрхать.

…Когда байдара была загружена, шаман Мэнгылю вдруг обнаружил, что пропал его брат Экэчо.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кайнӑ чухне байдарӑна шыв кӗрсен ӑсса тӑкаканнисем пулатӑр! — тесе кӑшкӑрать шамал, Ако ывӑлӗпе хӗрне ҫурӑмӗсенчен тӗрте-тӗрте.

Будете в пути воду вычерпывать! — кричал шаман и подталкивал их в спину.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Хӑвӑртрах урама тухса байдарӑна антарма пулӑшӑр! — хушать Экэчо, хулпуҫҫийӗ ҫинчи винчестерне алла илсе.

— Выходите скорее на улицу, помогите столкнуть на воду байдару! — скомандовал Экэчо и снял с плеча винчестер.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed