Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аякпӗрчисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Ача лайӑх ӳсет, — шухӑшларӗ Лодыжкин, — шӑмӑллӑ ӗнтӗ — авӑ, пур аякпӗрчисем те палӑраҫҫӗ, ҫапах ҫирӗп яш пулать!»

«Ничего себе растет паренек, — думал Лодыжкин, — даром что костлявый вон все ребра видать, а все-таки будет парень крепкий».

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Акӑ вӑл, ҫӗлен йӗрӗ, лӑпах аякпӗрчисем тӗлӗнче.

— Вот он, след змеи, как раз на ребрах.

VIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Пӑравус пек калас шутпа: — Ту-ту-ту! — тесе пӑшкаса пынӑ Ваҫҫук, чавсисене аякпӗрчисем ҫумне тытса.

— Чу-чу-чу! — подражая паровозу, пыхтел Васек, прижав к бокам локти.

4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed