Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ахальтенех (тĕпĕ: ахальтен) more information about the word form can be found here.
— Кирек мӗнле ӗҫре те вӑй хумалла, ахальтенех никам та тӳлес ҫук.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Ахальтенех.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Ахальтенех килмен пуль-ха, пуш параппан ҫапса ҫӳрекен ҫын мар.

Help to translate

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Колхоз витине ахальтенех вут тӗртмен, — терӗ райком секретарӗ, чӳречерен урамалла пӑхса.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Паллах, ахальтенех мар.

Help to translate

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Ахальтенех мар, мӗнле те пулин ӗҫпе килтӗн пуль-ха хулана?

Help to translate

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Талантсӑр ҫынах пулман-тӑр, ахальтенех ӑна ялтан хулана чӗнсе илмен.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Ӗне пирки Еленпе Наҫтаҫ ахальтенех шавламаҫҫӗ пуль.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ахальтенех хресченсем вӗсене ҫапла шалча ҫине лартас темен пуль.

Help to translate

Уйрӑлу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Апат вӑхӑтӗнче ҫамрӑксем ҫак мастерскоя ахальтенех пухӑнмарӗҫ.

Уже один тот факт, что в перерыв, в час отдыха, сюда привалило столько народу,

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анук ахальтенех ун ҫумӗнчен тӑрса тармарӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫулла кӗпе вӗҫҫӗн урампа иртсе пынӑ чух арҫынсем ун ҫине ахальтенех тӗмсӗлсе пӑхса юлмӗччӗҫ.

Бывало, пройдется летним днем по улице в одном платье — так мужики того и гляди шеи свернут, на нее глядючи.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахальтенех илсе килмен пуль ӑна такам Чикме хулине.

Неспроста же что-то привело его в Козьмодемьянск.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ахальтенех ҫаврӑнкаласа ҫӳремест-ха вӗсен тавра, вӑл хӑй те ҫавӑн йышши терӗҫ пуль.

Мол, не зря с ними Яндул якшается, сам наверняка из «таких»…

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахальтенех пуҫтарман, хускатман пуль паян та кун чул халӑха.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Ахальтенех турӑ ячӗпе тупа туман-и, терӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ахальтенех, ҫавнашкал йӗре ача пулнӑ.

Так просто, блажной был — и орал.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл ахальтенех мар шикленнӗ иккен: Львова тухса каяс умӗнхи каҫ гестапо Вальӑна арестленӗ.

Позже выяснилось, что беспокоился он не напрасно: в ночь перед отъездом во Львов гестапо арестовало Валю.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ хамӑн отряд ҫинчен, Ковпакпа ковпаковецсем кунта килсе ҫитни нимӗҫсен сехрине епле хӑпартни ҫинчен каларӑм; ахальтенех мар пулӗ ӗнтӗ, карательсем ялсене тата хуторсене пырса кӗрсен, чӑн малтан: «Ковпак ҫук-и?» тесе ыйтаҫҫӗ.

Я говорил о своем отряде, о том, какой переполох у гитлеровцев вызвало появление Ковпака и ковпаковцев; не случайно, видимо, каратели, заходя в села и хутора, прежде всего спрашивают: «Ковпака нет?»

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Господин ҫӑкӑрне ахальтенех ҫиме ҫук вӗт.

Даром господский хлеб есть не приходится.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed