Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аптӑратчӑр (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Тупа тӑватӑп: сире аван мар сис-чӳлӗхсем ан аптӑратчӑр тесе эпӗ савӑнсах чӗртсе тӑратмалла та Гертонри Ромеопа Джульеттӑна…

— Клянусь, я с удовольствием воскресил бы гертонских Ромео и Джульетту, чтобы вас не одолевали предчувствия.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эсӗ асту, — терӗ вӑл мана, айккинерех чӗнсе илсе, — Александр Дмитриевича пӑхкалах тӑр, ачасем ытлашши ан аптӑратчӑр.

А ты, — сказал он тихо, отведя меня в сторону, — ты за Александром Дмитриевичем там поглядывай, чтобы ребята там его не замаяли.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Нимӗнех те палӑртас мар тата ыйтса ан аптӑратчӑр тесе, эпӗ хама савӑнӑҫлӑ, кӑмӑллӑ, ним пулман пек тытма тӑрӑшрӑм.

Я старался казаться веселым и равнодушным, дабы не подать никакого подозрения и избегнуть докучных вопросов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed