Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

амӑшӗсӗр (тĕпĕ: амӑш) more information about the word form can be found here.
Амӑшӗсӗр ир тӑрса юлнӑскер, арҫын ача ӗҫчен ӳснӗ, кукамӑшне кил хуҫалӑхӗнче май пур таран пулӑшнӑ.

Help to translate

Ӗмӗрӗпех вӑрман хуҫалӑхӗнче ӗҫленӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2024/08/16/%d3%97%d0%b ... %bd%d3%97/

Кил хуҫи хӗрарӑмӗ вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗрсен ҫемье пуҫӗ мӑшӑрӗсӗр, ачисем амӑшӗсӗр тӑрса юлаҫҫӗ.

Help to translate

Ӗмӗрӗпех вӑрман хуҫалӑхӗнче ӗҫленӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2024/08/16/%d3%97%d0%b ... %bd%d3%97/

Вӗсен килӗнче амӑшӗсӗр пуҫне никам та ҫукчӗ.

Help to translate

Чӗрӗлмен мопед // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

— Ахӑртнех, амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑ пулмалла, — терӗм эпӗ.

Help to translate

Пӑши пӑрушӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 272–273 с.

— Ак кун, амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑ ҫуран, атте, хӑйма ҫиес, сӗт ӗҫес килмест-им?

Help to translate

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑскер.

Help to translate

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Сантӑр Пурташсем иккенне, унӑн икӗ йӑмӑк пуррине, амӑшӗ патшалӑха тырӑ леҫме кайсан тулли лав айне пулса вилнине, ашшӗ фронтра нимӗҫ фашисчӗсемпе ҫапӑҫнине, амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑ виҫӗ ачана Тимахван мучипе Тарье кинеми вӑхӑтлӑх усрава илнине ҫав кунах пӗтӗм класс пӗлчӗ.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Чиперккене ашшӗпе амӑшӗсӗр пуҫне аппӑшӗпе пиччӗшӗсем те хӑйсем пекех тӗрлӗ енлӗ аталанса ӳсме пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫемье телейӗ - ачасенче // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44183-ceme- ... achasenche

Пирӗн амӑшӗсӗр ӳснӗ путек пурччӗ, тӑлӑх пыччи теттӗм эп ӑна.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑ чухне Охотниковсен аслӑ хӗрӗ 9 ҫулта пулнӑ, халӗ вӑл 18 ҫул тултараканскер, 9-мӗш класс пӗтернӗ хыҫҫӑн Анат Камӑри медицина колледжне вӗренме кӗнӗ.

Во время потери матери старшей дочери Охотниковых было 9 лет, теперь ей 18 лет, и после окончания 9-го класса поступила в Нижнекамский медицинский колледж.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Вӗсем манӑн ачаша вӗренмен, амӑшӗсӗр те пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Амӑшӗсӗр юлнӑ пӗчӗк Петя ҫӗрле лӑпкӑнах ҫывӑрчӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Аппӑшӗпе йӑмӑкӗн ашшӗ тӑватӑ ҫул каялла вилнӗ, тата пӗр ҫул маларах вӗсем амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑ.

Отец сестер умер четыре года тому назад; за год раньше умерла мать.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кулӑшла, хавас тухтӑр, халӑхпа калаҫма юратать пулмалла; тухтӑра Пашка та кӑмӑла илесшӗн пулчӗ, ҫитменнине тата вӑл ӗмӗрне те ярмӑнкӑра пулса курман тата чӗрӗ тилӗне те пӑхнӑ пулӗччӗ, анчах, амӑшӗсӗр мӗнле пурӑнас-ха?

Доктор, по-видимому, веселый и покладистый малый, рад был компании; Пашка захотел уважить его, тем более что отродясь не бывал на ярмарке и охотно бы поглядел на живую лисицу, но как обойтись без матери?

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Халӗ Ленӑпа калаҫрӑм та, чӑнах та, Гриша амӑшӗсӗр юлас хӑрушлӑх пур.

Теперь поговорила с Леной, и на самом деле, есть опасность, что Гриша останется без матери.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ку, чӑн та, тӗрӗс пулнӑ: ҫамрӑк партизан-разведчика Ленькӑпа амӑшӗсӗр пуҫне урӑх никам та курман.

Это была правда: кроме Леньки и матери, никто не видел молодого партизана-разведчика.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Халӗ пысӑкланнӑ вӗт вӗсем сирӗн. Икӗ эрне хушши пурӑнаҫҫӗ амӑшӗсӗр те, мӗн пулать уншӑн?» — тет секретарь.

А секретарь говорит: «Ничего, они у вас уже большие, две недели пробудут и без мамы, ничего им не сделается».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Вӑл ҫамрӑклах амӑшӗсӗр тӑрса юлнӑ, вара мӗн пӗчӗкренех ҫав тери йывӑр та асаплӑ пурнӑҫа тӳсме пуҫланӑ.

Он рано потерял мать и с самого детства узнал нищету.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Амӑшӗсӗр юлнӑ ачасене ҫапла чӗннине вӗсем каламасан пӗлмеҫҫӗ пуль ӗнтӗ!

Точно без них не знали, что детей, у которых нет матери, называют этим именем!

XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗншӗн-ха ачасене юратнӑ амӑшӗсӗр тӑратса хӑвармалла?

Зачем лишать детей любимой матери?

XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed