Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

амашӗсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ашшӗсемпе амашӗсем уйсенче, тӗрлӗ завод-фабрикӑсенче ӗҫленӗ хушӑра хӑйсене хӑйсем лӑплантараҫҫӗ: «Ачамӑрсем килтех, шанчӑклӑ вырӑнтах», — теҫҫӗ.

Help to translate

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Ача амӑшӗ-героиньӑсемпе нумай ачаллӑ амашӗсем, тӑлӑх ачасемшӗн тата ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр тӑрса юлнӑ ачасемшӗн тӑван амӑшӗ пулса тӑнӑ хастар чунлӑ хӗрарӑмсем, сире тӑрӑшулӑхӑршӑн, чӑтӑмлӑхӑршӑн тата ҫӗршыва тивӗҫлӗ граждансем пӑхса ҫитӗнтерес ӗҫе калама ҫук пысӑк тӳпе хывнӑшӑн тав тӑватӑп.

Матери-героини, многодетные мамы, женщины, ставшие родными мамами детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей, благодарю вас за ваши усилия, безграничное терпение и ваш неоценимый вклад в воспитание достойных граждан нашей страны.

Олег Николаев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/11/28/glava-chu ... et-s-dnyom

Ытти ачасен ашшӗ — ашшӗ пек, амашӗсем те пур, тетӗшӗсемпе аппӑшӗсем те хӑйсен шӑллӗсене пӑхаҫҫӗ пуль.

Господи, и почему у всех отцы как отцы, и матери у них есть, сестры, братья, они жалеют друг друга, помогают один другому.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed