Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ мӗн пирки систерсе каланине ӑнлантӑм, Мерет, — вӑл аллаппипе темиҫе хутчен шӑллӗн хулпуҫҫине лӑпкӑн ҫапса илчӗ.
Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.
Унтан класс ҫине тарӑхнӑ куҫпа пӑхса илчӗ, кафедра еннелле пӗр утӑм ярса пусрӗ, кирлӗ пулман ҫӗртенех ҫанӑ вӗҫӗсене аллаппипе ҫапса силлерӗ те аллине ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Чугай ҫавӑнтах аллаппипе сӗтел ҫине ҫапрӗ, мӗншӗн тесессӗн ку сӑмахсем хыҫҫӑн хӑшӗ-пӗрисем ӑна юнавлӑн вӑрҫса мӑкӑртата пуҫланӑ.Чугай сейчас же ударил по столу ладонью, потому что при этих словах поднялось угрожающее ворчание.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Василий, вӑраххӑн тӳрленкелесе, диван ҫинчен тӑнӑ, пысӑк та хура аллаппипе Ежовӑн сарӑхнӑ, ырхан аллине тытса чӑмӑртанӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эсӗ — куратӑн!.. — сассӑрӑн пӑшӑлтатнӑ Игнат, сарлака кӑкӑрне аллаппипе хыттӑн чӑмӑрта-чӑмӑрта.Ты — видишь!.. — глухо шептал Игнат, с силой прижимая к широкой груди ладони.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Икӗ хӗрача пӗр-пӗрне аллаппипе ҫапмалла выляҫҫӗ.
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Чӗркуҫҫине ҫӳлерех ҫӗклетет вӑл, тӑвӑр хулпуҫҫине аялалла антарать, янахне аллаппипе тӗревлесе ларать.Ссутулив узкие плечи, уперев локти в колени, уткнувшись подбородком в ладони.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
— Малтан эсир мана Франци корольне хӗрес тытма хистене сӑлтавсем пирки калӑр, — терӗ вӑл, куҫхаршине ҫӗклентерсе тата пӳрнипе чернил кӗленчи ҫине кӑтартса, — унтан ҫав походӑн уйрӑмлӑхӗсене ӑнлантарса парӑр, — хушса хучӗ вӑл, аллаппипе тем тытас пек сулса ярса, — юлашкинчен, ҫак поход Европӑри государствӑсене пӗтӗмӗшпе, — терӗ вӑл тетрачӗсемпе сӗтеле сулахай енчен ҫапса, — тата уйрӑмах Франци королевствине мӗн таран усӑ е сиен кӳнине кӑтартӑр, — вӗҫлерӗ ыйтӑвне, пуҫне сылтӑмалла пӑрса, сӗтеле сылтӑм енчен ҫапса илчӗ.
XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Колосков хут татӑкне аллаппипе шӑлса якатрӗ те бушлат ӑшне пытарчӗ.Колосков бережно разгладил бумажку ладонями и спрятал в бушлат.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ҫӳҫӗ усӑнса аннӑ, питне аллаппипе пӑчӑртаса тытнӑ, куҫӗсем ҫурма хупӑ.Волосы ее упали, руки были прижаты к щекам, глаза полузакрыты.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Градов хӑйӗн кӑвакарнӑ ҫӳҫне аллаппипе шӑлкаласа илчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпӗ — ирӗкри ҫын, — Мариула кулса ячӗ те аллаппипе мана алӑран ҫапрӗ, — ҫил ӑҫта савать, ҫавӑнта вӗҫсе ҫӳрет.— Я вольный ветер, — Мариула засмеялась, ударила меня ладошкой по руке, — а ветер летает, где хочет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ аллаппипе пите шӑлса пӑхрӑм — аллаппи ҫӑт ҫыпҫӑнакан чӗп-чӗрӗ ҫӑра юн.Я протер ладонью лицо — свежая густая кровь, плотно прилипла к ладони.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ аллаппипе йывӑҫӑн кӑтрашкаллӑ хуппине хыпашласа тахҫан ӗлӗк ҫырусем яра-яра хӑваракан хӑвӑл ӑшне пӑхрӑм, тӗрлӗ асаилӳсене пула лаштах сывласа ятӑм.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑйӗн ҫунакан тумтирӗн ҫулӑмӗсене аллаппипе ҫапа-ҫапа сӳнтерсе, майор ҫурутравран инҫе мар тинӗс ҫине аннӑ та, вырӑсла шултра хӑлаҫсемпе ишсе, ҫыран хӗрринчи чулсем патне ҫитме хӑват ҫитернӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пичӗ ҫинчи куҫҫульне пытармасӑр аллаппипе шӑлса пӗрмаях: — Ах, мӗнле лайӑх ҫынччӗ! Ӑҫтан ӑнланса илетӗр эсир Чередников пичче мӗнле ҫын пулнине! — тесе шапӑлтатнӑ.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Темле хакпа та памастпӑр, лейтенант юлташ, — ахӑлтатса кулса ячӗ салтак, ҫӑварне аллаппипе хупӑрласа.Нипочём, товарищ лейтенант, ни в коем разе, — боец хохотнул, — вежливо прикрыв рот ладошкой.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Разведчик, ҫамки ҫинех антарса лартнӑ хӑлхаллӑ ҫӗлӗк айӗнчен тыткӑнри капитан ҫине ҫилӗллӗн пӑхса, венгерсен ҫарӗнче мӗнле: пӗтӗм аллаппипе е икӗ пӳрнепе ҫеҫ саламланине пӗлесшӗн пулни ҫинчен ӑнлантарса пачӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Коростелев вӑтанса-мӗн туса тӑмарӗ, ӗнесене чӑпар ҫурӑмӗсем тӑрӑх аллаппипе ҫапа-ҫапа илчӗ, ҫынсене тӗрлӗрен кӑтартусем парса хӑварчӗ.Коростелев не обращал внимания на неприличие, хлопал коров по пестрым спинам и распоряжался.
Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Амӑшӗ аллисене тӑсрӗ те Коростелев питне икӗ аллаппипе тытрӗ.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.