Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аллаппинчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Нина Ивановна ӑна тав туса аллаппинчен ҫӳлерехрен тытса пӑчӑртарӗ.

Нина Ивановна с благодарностью пожала ему руку чуть повыше кисти.

Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мазин ун аллинчен ҫакӑнчӗ, Петька ӑна ҫӑмламас аллаппинчен шӑлӗсемпе ҫыртрӗ.

Мазин повис на его руке, Петька вцепился зубами в волосатую кисть.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ак ҫак вырӑнтан алӑпа ярса тытрӑм, хайхи, сисетӗп — вӗсем хырӑма кӗрсе ларнӑ, ҫу мӑкӑлӗсем пек алла перӗнеҫҫӗ, пӗр-пӗринчен ҫур аллаппинчен аякрах та мар.

Лапнул рукой по этому месту, чую во мне они сидят, катаются под кожей, как жировики, на четверть одна от другой.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed