Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӗнчине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫынна вӑрҫма пӗлетпӗр эпир, сӑмса айӗнчине вара курмастпӑр.

Help to translate

Шывӑн турачӗ пур-и? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хыпар пӗлес пулсан, унран ҫеҫ ыйт, вӑл ҫӗр айӗнчине те, космосрине те пӗлет.

Help to translate

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

— Балабан виҫӗ чалӑш ҫӗр айӗнчине курса тӑрать.

— Балабан видит на три сажени в землю.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эсӗр ҫӗр айӗнчине те тӑватӑ аршӑн тарӑнӑш куратӑр.

Вы видите в землю на четыре аршина.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Алӑ айӗнчине ҫавӑрса илме янтӑрах теҫҫӗ ҫав.

Конечно, взять, что рядом, всегда удобнее.

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Тата хӑв тӑрӑшнипе улталаймастӑн та эсӗ мана, эпӗ сана, ачам, витӗрех куратӑп, витӗр ҫеҫ те мар, тата ҫӗр айӗнчине те виҫӗ метр…

Да и не обманешь ты меня своей заботой, я ж тебя, милый, насквозь вижу и еще на три метра в землю…

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Халӗ эпир кӑвапа айӗнчине хунӑ сан ҫине.

Теперь мы на тебя с прибором кладем.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хӑй айӗнчине ҫиет, — тӳрех ӑнлантарса пачӗ Давыдка.

Из-под себя ест, — просто пояснил Давыдка.

1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Мӗн эсӗ, ҫӗр айӗнчине витӗрех куратӑн-им?

Ты что, сквозь землю видишь?

21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Пӗлетӗн-и эсӗ, Машӑн куҫӗ мӗнле ҫивӗччине… ҫӗр айӗнчине те курӗ.

Знаешь, у Маши глаза какие… — Сквозь землю видят.

25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чеелӗхӗн куҫӗ тӗтреллӗ: вӑл инҫетрине мар, сӑмса айӗнчине кӑна лайӑх курать, ҫавна пула та ыттисем валли лартнӑ таппа час-часах хӑй лекет.

Хитрость близорука: хорошо видит только под носом, а не вдаль, и оттого часто сама попадается в ту же ловушку, которую расставила другим.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ҫук, иккӗмӗш номерне, хӗрес айӗнчине.

— Нет, в номер второй — под крестом.

26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эпир, иудейсем, суя тӗнлисенчен авантарах-и? Ҫук, иудейсем те, эллинсем те пурте ҫылӑх айӗнчине эпир кӑтартса патӑмӑр.

Имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом.

Рим 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Эпир алӑ айӗнчине те аран тупатпӑр, куҫ умӗнчине те ӑнланаймастпӑр, тӳперине вара кам тӗпченӗ?

16. Мы едва можем постигать и то, что на земле, и с трудом понимаем то, что под руками, а что на небесах — кто исследовал?

Ӑсл 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Акӑ Эпӗ ӳтӗнче чӗмӗ пуррине, тӳпе айӗнчине, пурне те пӗтермешкӗн ҫӗр ҫине шыв тултарӑп; ҫӗр ҫинче мӗн пурри йӑлтах вилсе пӗтӗ.

17. И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

Пулт 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed