Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Яранцевсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Яранцевсен ҫемйин ырӑ пуҫарӑвӗ!

Благородная инициатива семьи Яранцевых!

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Машинӑ ҫинче Васена каласа кӑтартнине итленӗ чухне Мажаров чунтанах савӑнчӗ — Яранцевсен ҫемйинче те, юлашки вӑхӑтра унпа хӑйӗнпе пулса иртнӗ пекех, темӗнле улшӑнусем пулса иртеҫҫӗ иккен.

Слушая в машине Васену, Константин радовался — в семье Яранцевых происходило что-то родственное тому, что переживал в последнее время он сам.

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Облаҫри хаҫат корреспонденчӗ Яранцевсен хваттерӗнче пулнӑ пулас, вӑл пурин ҫинчен те кӗҫӗн ывӑлӗ — Роман сӑмахӗсем тӑрӑх тӗплӗн ҫырса кӑтӑртнӑ.

Корреспондент областной газеты, видно, побывал на квартире Яранцевых и бойко рассказывал обо всем со слов младшего сына — Романа.

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ӳкерчӗк айӗнче, вӗтӗ саспаллисемпе ҫырнӑ виҫӗ юпаллӑ текст умӗн, статья ячӗ: «Яранцевсен ҫемйин патриотла пуҫарӑвне йышӑнар!» тесе хӗрӳллӗн чӗнет.

Под снимком, над тремя столбцами убористого текста призывно и хлестко разворачивался заголовок: «Следуйте патриотическому почину семьи Яранцевых!»

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed