Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шенкурска (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Шенкурска илнӗ хыҫҫӑн тӳрех.

Сразу после взятия Шенкурска.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Драницын, пушӑ снаряд ещӗкӗ ҫинче ларса, ӳпкере кӗтмен ҫӗртенех чир процесӗ пуҫланнӑ пирки Шенкурска юлнӑ Леля патне ҫыру ҫырать:

Драницын, сидя на пустом снарядном ящике, писал письмо Леле, оставшейся в Шенкурске из-за внезапно открывшегося легочного процесса:

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий час-часах Шенкурска илессишӗн пулса иртнӗ ҫапӑҫусене аса илет.

Валерию не раз вспоминались бои за Шенкурск.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

 — «Тӑшманӑн хӑватлӑ атакисем пире Шенкурска тасатасси патне илсе ҫитерчӗҫ».

 — «Мощные атаки противника повели к очищению нами Шенкурска».

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Юлашкинчен вӑл Шенкурска илессишӗн Ҫӳлтӑва штурмланӑ чухне вилнӗ Саклина, Черепанова тата ытти красноармеецсемпе матроссене асӑнма сӗнчӗ.

В заключение он предложил почтить память павших в боях за освобождение Шенкурска Саклина, Черепанова, красноармейцев и матросов, погибших при штурме Высокой горы.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл Шенкурска илни Архангельска илессишӗн пулас ҫапӑҫусен ӑнӑҫлӑхне нумай енчен татса пани ҫинчен каларӗ.

Он говорил о том, что взятие Шенкурска во многом предопределяет успех предстоящих боев за Архангельск.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ирхине тӑватӑ сехетре Фроловӑн, Солодовниковӑн тата Левкон колоннисем Шенкурска виҫӗ енчен пырса кӗчӗҫ.

В четыре часа утра колонны Фролова, Солодовникова и Левко с трех сторон вступили в Шенкурск.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Юлташсем, — тетӗп, — Шенкурска эпир илетпӗр…»

«Товарищи, говорю, мы возьмем Шенкурск…»

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Боецсем Шенкурска каясшӑн ҫунаҫҫӗ.

Бойцы рвутся в Шенкурск.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вага колоннин Спасск ялне мал енчен пырса ҫапса туртса илмелле, унтан Шенкурска ҫӗмӗрсе кӗмелле.

Важской колонне предстояло взять селение Спасское лобовым ударом и затем ворваться в Шенкурск.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсен иккӗшӗн те, Фролов планӗ тӑрӑх, Шенкурска тавралла кайса ҫавӑрса илмелле те тӑшманӑн тылне пырса тухмалла.

Обе они, по плану Фролова, должны были обойти Шенкурск и захватить его тылы.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсем пӗр чӑрмавсӑрах Шенкурска ҫитрӗҫ те, хула тулашне пырса кӗчӗҫ.

Они беспрепятственно добрались до Шенкурска и въехали на окраину города.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпир задание пурнӑҫа кӗртеймесен те, Шенкурска пурпӗр илессине эпӗ малтанах пӗлтӗм.

— Я знала, конечно, что если мы не выполним задания, Шенкурск все равно будет взят.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Американецсем Шенкурска пырса кӗмелли ҫак позицие ҫав-ҫавах хӑйсен аллинче тытса тӑраҫҫӗ.

Американцы по-прежнему удерживали за собой эту ключевую позицию на подступах к Шенкурску.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шенкурска, комендатурӑна ӑсатрӗҫ.

В Шенкурск, в комендатуру.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Фролов та халӗ Шенкурска илеймен-ха! — терӗ вӑл шӑппӑн.

— А Фролов-то еще не взял Шенкурска! — негромко заговорил он.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсем Шенкурска илни хӑйсене Архангельска килме ҫул уҫса парассине питӗ лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Они прекрасно понимают, что взятие Шенкурска открывает им путь на Архангельск.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Большевиксем Шенкурска пымалли ҫул ҫинче пурне те аркатса тӑкса, хулана тытса илесшӗн, — терӗ пӑлханса Миллер.

— Большевики хотят разгромить все по пути к Шенкурску и овладеть городом, — обеспокоенно проговорил Миллер.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫӳлту — Шенкурска пырса кӗмелли ҫӑраҫҫи.

Гора Высокая — ключ к Шенкурску.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шенкурска илетпӗр.

Шенкурск будет взят.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed