Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чубукӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эпӗ айӑплӑ, хамӑн ӑс тупмалла манӑн, анчах эпӗ тӑпӑрчӑ куклийӗсем ҫисе ларатӑп, Чубукӑн ман пиркиех нуша курмалла-им?»

Я виноват, я должен изворачиваться, а я сижу, ем вареники, и Чубук должен за меня расплачиваться».

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чубукӑн пуҫӗ ман питӗм ҫывӑхӗнчех пулчӗ.

Голова Чубука была почти у моего лица.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чубук чарӑнчӗ, табак хутаҫҫи кӑларса чӗлӗмне тултарнӑ вӑхӑтра эпӗ Чубукӑн аллисем пӑртак чӗтренине асӑрхарӑм.

Чубук остановился, вынул кисет с махоркой, и, пока он набивал трубку, я заметил, что пальцы Чубука тоже чуть-чуть дрожат.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed