Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фретичран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Эсӗ пире столовӑйӗнче пулса иртнӗ хирӗҫӳ ҫинчен каласа парасшӑн-тӑр? — ыйтрӗ Ваня юлташ Фретичран.

— Ты, наверно, собираешься рассказать нам о конфликте в столовой? — живо спросил товарищ Ваня Фретича.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эсӗ ача чухне хӑҫан та пулин укҫалла вылянӑ-и? — вӗтер-шакӑр ача-пӑча ҫине шухӑша кайса пӑхнӑ май кӗтмен ҫӗртен ыйтрӗ Доруца Фретичран.

— А ты в детстве играл когда-нибудь на деньги? — спросил вдруг Доруца Фретича, задумчиво глядя на детей.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed