Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Фицрой (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Фицрой кӑсӑк туртать.

Интересно курит Фицрой.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Куратӑр: Фицрой аманнӑ… тата — сывӑ, тата — сире чӗнет.

Как видите, Фицрой ранен, и жив, и зовет вас.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Сирӗн пурнӑҫӑрта ҫав Фицрой мӗнле вырӑн йышӑннине, тупа тусах калатӑп, эпӗ пӗлмен.

Я не знал, клянусь вам, какое место в вашей жизни занимает этот Фицрой.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Эпӗ, тен, тепӗр хут ӗҫлеме вырнаҫатӑп — «Фицрой» е «Палермо» ҫине.

Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо».

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed