Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тёткӑпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Теткӑпа тӗттӗм ҫӗрте юлма шиклӗ пулнӑ, ҫавӑнпа вӑл ун хыҫҫӑн кайнӑ.

Тетке жутко было оставаться в потемках, и она пошла за ним.

VI. Канӑҫсӑр каҫ // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

Вӑл хӑйӑр ҫине ӳпне выртса Тёткӑпа кушака ҫавӑрса илнӗ вӑхӑтра, Тётка хӑй ӑҫтине пӑхса илчӗ те хавасланса пӗтӗмпех тӗлӗнсе хытса кайрӗ.

Он упал животом на песок, схватил кота и Тетку и принялся обнимать их; пока он тискал ее в своих объятиях, мельком оглядела тот мир, в который занесла ее судьба, и, пораженная его грандиозностью.

VII. Ӑнӑҫсӑр ӗҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.

Тёткӑпа Федор Тимофеич та хӑраса ӳкнипе хуҫи ҫумнерех пырса сӗртӗнчӗҫ, вилнӗ хур ҫине тӗлӗнсе пӑхса тӑчӗҫ.

Не понимая, в чем дело, Тетка и Федор Тимофеич жались к нему и с ужасом смотрели на гуся.

VI. Канӑҫсӑр каҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed