Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тотыка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ачасем Тотыка шоколад ҫитерес тесе ӳкӗтлеме тытӑнчӗҫ.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вара американец шоколад хутне хӑвӑрт сӳтсе Тотыка пӗр катӑк ҫыртса илме пулӑшрӗ.Тогда американец, быстро развернув бумажку, помог Тотыку откусить кусочек.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ме, савнӑ ачам, — терӗ вӑл васкавлӑн чӗркуҫленсе, Тотыка пӗчӗкҫеҫ шоколад тыттарса.— На, мой дорогой, — поспешно опустился он на колени, протягивая Тотыку небольшую шоколадку.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочойпа Том Тотыка пӗр-пӗринпе ылмашса ҫӗклесе кайрӗҫ.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Страницăсем:
- 1