Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тетрадьна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Задача ҫырса илме халех тетрадьна пар, — хӑмсарчӗ Актай.

Help to translate

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Парӑр-ха кунта тетрадьна.

Дайте вашу тетрадь.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӳр-ха, кунта тетрадьна

Дай-к-а твою тетрадку…

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тетрадьна аяккарах пытарса усра, ахалӗн хӗрарӑмсем ҫыпӑҫса илӗҫ те, мӑшкӑласа кулса пӗтерӗҫ…

Тетрадь-то свою подальше прячь, а то привяжутся бабы — засмеют…

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Пар-ха хӑвӑн тетрадьна, эпӗ пытарам…

Дай-ка мне твою, я спрячу…

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Итле, кӑтарт мана хӑвӑн тетрадьна та, Ситановӑнне те — эпӗ сана аллӑ пус паратӑп!

— Слушай, покажи мне свою тетрадь и Ситанова тоже — я тебе полтину дам!

XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed