Шырав
Шырав ĕçĕ:
Спенсер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мексикӑра вӑл Энн Спенсер Морроуна, У. Морроу Америка элчин хӗрне тӗл пулнӑ, 1929 ҫулта ҫак хӗр унӑн арӑмӗ пулса тӑнӑ.
Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3
Спенсер сӗрме купӑс концерчӗсене тӗп стенаран ҫур футра, ҫӳхе хыр хӑмисемпе сӑрнӑ пӳлӗмре ирттерме сӗнет, — унта, унӑн шухӑшӗпе, сӗрме купӑс сассин вӑйне чикӗлемешкӗн кирлӗ резонанс тупаятӑн.
ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кухньӑна кайса вӑл кухаркӑна самовар вӗретме хушрӗ, унтан мана хӑйӗн кӗнекисене кӑтартма тытӑнчӗ, — вӗсем пурте тенӗ пекех наукӑлла кӗнекесемччӗ: Бокль, Ляйэль, Гартпуль, Лекки, Леббок, Тэйлор, Милль, Спенсер, Дарвин; вырӑссенчен — Писарев, Добролюбов, Чернышевский, Пушкин, Гончаровӑн «Фрегат Паллади» тата Некрасов кӗнекисем.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Дани хрантуссем майлӑ ҫапӑҫма хатӗрленни тӗрлӗ ҫӑлкуҫсенчен килме пуҫланӑ хыҫҫӑн хысналӑх лорчӗ Спенсер Персеваль Копенгаген ҫине тапӑнни вырӑнлӑ пулнине ӗненнӗ.
Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8
Заливсенчен ҫурҫӗр енче выртаканнине Спенсер заливӗ теҫҫӗ, тепри — кӑнтӑр енчи — святой Винцет заливӗ.На севере — к заливу Спенсера, на юге — к заливу Св. Винцента.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Страницăсем:
- 1