Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сорокӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сорокӑна кайсан хӑвӑра канава ӳпӗнтерсе хӑвараканнине-и?

— С которой вы в Сороках в канаву упали?

19 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Акӑлчансем Мурманска, Кеме, Кандалакшӑна тата Сорокӑна оккупациленӗ хыҫҫӑн Архангельск районӗ те хӑрушлӑх умне тухса тӑчӗ.

После того как англичане оккупировали Мурманск, Кемь, Кандалакшу и Сороку, под угрозой оказался и район Архангельска.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Акӑлчансен отрячӗсем, чугун ҫул тӑрӑх Мурманскран кӑнтӑр еннелле анса, Кандалакшӑна, Сорокӑна тата Кеме йышӑнса илни ҫинчен Мэрфи Черчиле типпӗн, протокол чӗлхипе, каласа пачӗ.

Вялым, протокольным языком Мэрфи сообщил Черчиллю, что английские отряды, спустившись по железной дороге к югу от Мурманска, заняли Кандалакшу, Сороку и Кемь.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed