Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пирӗн пата Сормовӑна пырасчӗ вӗсен, унта шыранӑ пулӗччӗҫ!
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Эпӗ пулӑшнӑ пулӑттӑм та, — терӗм, — анчах манӑн пароходпа Сормовӑна каймалла-ха, билет ҫук…— Я бы помог, — ответил я, — да мне вот на пароход надо в Сормово, а билета нет.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сормовӑна пароходпа ҫӳреҫҫӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Сормовӑна, ырӑ ҫыннӑм, кунтан ниепле те каймалли ҫул ҫук.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ман куҫӑм тӗлне пулнӑ малтанхи иртсе пыракан ҫынах, Сормовӑна ӑҫтан каймалла тесе ыйтсан, мана тӗлӗнсе ҫапла каларӗ:Первый же прохожий, которого я спросил о том, как пройти в Сормово, ответил мне удивленно:
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
- 1