Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Собою (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Но русскому правительству то-то и противно, что делается само собою.

— Но русскому правительству то-то и противно, что делается само собою.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

С собою пару пузырей Берет он, плавать не умея.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Орленок, орленок, блесни опереньем, Собою затми белый свет.

Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем, Собою затми белый свет.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed