Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Соболевпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Соболевпа иксӗр эсир ҫакна йӑлтах тӗлӗкре курмарӑр-и?

Уж не приснилось ли вам с Соболевым всё это? — недоверчиво спросил Чапаев командира роты.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Хуралсене тӗрӗслесе тухнӑ хыҫҫӑн, Соболевпа Демин лагерь патнелле ҫул тытрӗҫ.

Закончив обход дозоров, Соболев и Дёмин направлялись в лагерь.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Соболевпа Лоскутов мӗн хушнине йӑлтах тӑвӗҫ, — терӗ Петька.

Соболев с Лоскутовым всё исполнят, — сказал Петька.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed