Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сноун (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫумӑр чарӑнмасӑр чашлаттарать, ҫавӑнпа та ҫулҫӳревҫӗсем Сноун шывӗ ҫыранӗсенчен тухса каясран хӑраҫҫӗ.Ливень не прекращался, и путешественники боялись, как бы река Сноуи не вышла из берегов.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сноун тулли юханшыв, Виктори провинцийӗн кӑнтӑр енчи ҫӗрӗсенче Лӑпкӑ океана юхса кӗрет.Сноуи — полноводная река, впадающая в Тихий океан на юге провинции Виктория.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӳлӗне-пӳлӗне пырса хӗрлӗрех курӑнса выртакан вырӑнсемпе иртсе, отряд вунпилӗк миль кайрӗ, каҫ пуличчен тата Сноун хӗррине те ҫитессе шанма май пур.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Страницăсем:
- 1