Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Смита (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Бенни Смита, ав, мышьякпа наркӑмӑшлантарсан тӑн ҫухатнӑскере ҫакса хунӑ, вӑл хӑйӗнпе мӗн хӑтланнине туйман та.

 — Бенни Смита вздернули после отравления мышьяком, без сознания, так он и не узнал, что случилось.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пачах пулман, суя вексельшӗн темӗн тӗрлӗ сехӗрлентерекен суя Смита тӳлесе ҫырлахтарас тӗллевпе сирӗн аҫӑр умӗнче мӗн таран авкаланнине-тархасланине те аса илмелле марччӗ те…

Я не говорю о моих хлопотах перед вашим отцом, о деньгах для мнимого отступного Смиту, якобы грозившему протестовать поддельный вексель, которого не было.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Марта Смита симӗс пурҫӑнран ҫӗленӗ питех те капӑр-селӗм хутаҫ парнелерӗ; ун ҫине сарӑ ҫиппе икӗ сӑмах тӗрлесе хунӑ: «Тӑватӑ гинея».

И Марта подала Смиту прехорошенький мешочек из зеленого шелка, на котором были вышиты желтыми нитками слова: «Четыре гинеи».

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

— Эпӗ те айӑплӑ, — кулса ярса Марта Смита аллинчен тытрӗ.

— И я виновата, — засмеялась Марта, беря Смита за руку.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Смит парӑнманнине, матроссем ҫав тери тилӗрсе кайнине, Смита вӗлерме хатӗррине кура — матросран хӑтӑлас тӗллевпе — капитан шлюпкӑсенчен пӗрне хӗрхенес мар терӗ.

Видя, что Смит не сдается, а матросы так обозлились, что готовы его убить, капитан решил пожертвовать шлюпкой, чтобы только избавиться от упрямого Смита.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Смит тарӑхса кайрӗ те килӗшмерӗ, анчах капитан команда пӑлхав ҫӗклеме хатӗррине курсан Смита арчана кӑларса пеме хушрӗ.

Смит рассердился и отказался, но капитан, видя что команда готова взбунтоваться, приказал ему выбросить сундук.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Смита грот-мачта патне сӗтӗрсе пычӗҫ те ӑна вилнӗ ҫын арчинчен халех хӑпмашкӑн хистесех ыйтрӗҫ.

Притащили Смита к грот-мачте и стали требовать, чтобы он немедленно расстался с сундуком мертвеца.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Смита ҫакӑ шутсӑр кулянтарчӗ.

Смиту это было очень досадно.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

— Эпӗ сысна пек пурӑнтӑм, — терӗ Гарт Смита, — санпа вак-тӗвек япалашӑн тӑтӑшах харкашаттӑм.

— Я жил как свинья и часто ссорился с тобой из-за пустяков.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Вара Гарт хӑйӗн юлташне Смита чӗнсе килме ыйтрӗ; вӑл та — «Кӑнтӑр» матросӗ.

Тогда Гарт послал за своим приятелем Смитом, который тоже был матросом «Юга», и сказал ему:

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed