Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Скибанӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Скибанӑн иккӗмӗш пассажирӗ пӗр-пӗр урӑх хулана кайнӑ-ши е Явортах юлнӑ-ши?

Уехал второй пассажир Скибана в какой-нибудь другой город или остался в Яворе?

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Шӑпах ҫак Скибанӑн виҫӗ тоннӑллӑ машини чугун ҫул обходчикӗн ҫурчӗ ҫывӑхӗнче темиҫе сехет хушши чарӑнса тӑнӑ, скатсене юсанӑ, тӗрӗссипе вара леш енчи ҫырантан «хӑнасем» кӗтнӗ.

Именно его, Скибана, трехтонка простояла несколько часов недалеко от дома путевого обходчика, якобы по случаю ремонта ската, а на самом деле в ожидании «гостей» с того берега.

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Халь ӗнтӗ Скибанӑн киле таврӑнма та май пулнӑ.

Скибан мог возвращаться к себе домой.

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Дзюбӑпа Скибанӑн вӑрттӑн туслӑхӗ вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче пӗтсе ларнӑ.

Тайная дружба Скибана и Дзюбы была прервана войной.

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed