Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Синицкине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тен, Васильев ӑна, Синицкине, рубильнике чарса лартма та ирӗк парӗ.

Возможно, и согласится на то, чтобы все-таки он, Синицкий, замкнул рубильник.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкине халь ҫав шар, шыв ҫине ҫиеле сиксе тухса, хумсем ҫинче сиккелесе ҫӳренӗннех туйӑнчӗ.

Синицкому представилось, что шар уже выскочил на поверхность и сейчас качается на волнах.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Саида Синицкине темӗн каласа парать:

Саида рассказывала Синицкому:

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Инженер Саидӑна та, Синицкине те ӗненмест.

Инженер не верил ни ей, ни Синицкому.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкине пӗр шухӑш хӗн кӑтартать: хӑй коридор тӑрӑх ҫӳрени ҫинчен, пӳлӗмсене те кӗркелесе тухни ҫинчен каласа памалла-ши, е пачах шарламасан та юрать-ши?

Мучила Синицкого одна беспокойная мысль: сказать, что он ходил по коридору и даже заглядывал в комнаты, или лучше умолчать об этом?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкине выртса та йӑлӑхтарчӗ ӗнтӗ.

Синицкому уже надоело лежать.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкине хӳтӗлесе тӑнӑ мӗлке иртсе кайрӗ.

Спасительная тень убежала от Синицкого.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тен, Синицкине ҫеҫ ҫапла курӑнчӗ пуль вӑл.

Впрочем, может быть, это только так показалось Синицкому.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed