Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Салаши (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Салаши хӑй кӗперсене сирпӗнтерет.

Салаши сам взрывал мосты.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ҫак каскӑн Салаши хамӑр халӑхӑн сучӗ умне тӑрасса эпӗ шанатӑп.

— Я надеюсь, что этот пройдоха Салаши снова предстанет перед судом нашего народа.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пин те тӑхӑрҫӗр вӑтӑр саккӑрмӗш ҫулхи июнь уйӑхӗнче Салаши суд умӗнче тӑни ҫинчен аса илӗр!»

Вспомните, как Салаши в июне тысяча девятьсот тридцать восьмого года стоял перед судом!

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сасартӑк, Салаши дикторӗ пауза тунӑ вӑхӑтра, эфирта тахӑшӗн хаяр сасси илтӗнсе кайнӑ:

Вдруг, когда салашистский диктор сделал паузу, в эфире прозвучал чей-то грозный голос:

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Румыни пире тата пӗтӗм Европӑна сутса ячӗ! — кӑшкӑрнӑ Салаши.

«Румыния продала нас и всю Европу! — кричал Салаши.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Савӑнса кайнӑ Ференц боецсене пӗтӗм Будапешт пӗлсе тӑракан тӑмашана — Салаши радио тӑрӑх мӗнле тухса калаҫни ҫинчен каласа парать.

Ференц, повеселев, рассказал бойцам известный всему Будапешту казус, как Салаши выступал по радио.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Дегенерат Гитлер, морфинист Геринг, тӑрлавсӑр хурах Салаши

— Дегенерат Гитлер, морфинист Геринг, тупой разбойник Салаши…

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл «Хӗреслесе хунӑ сӑнӑсен» пуҫлӑхӗ Салаши Хорти Миклош регентра тӑнӑ чух темиҫе хутчен те тӗрмене ҫакланни тата пӗррехинче ухмаха ернӗ ҫынсен ҫуртӗнче пӗр вӑхӑт ларни ҫинчен пӗлет.

Ему было известно, что Салаши, главарь «Скрещенных стрел», еще во время регентства Хорти Миклоша неоднократно попадал в тюрьму, а однажды некоторое время пробыл в сумасшедшем доме.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Художник боецсене Будапештри пурнӑҫ ҫинчен, Салаши ҫинчен каласа кӑтартать, Салашие вӑл хӑйӗн тӑшманӗ тесе шутлать.

Художник рассказывал бойцам о жизни в Будапеште, о Салаши, которого считал своим личным врагом.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл, Салаши бандисен террорӗнчен хӑтӑлма тӑрӑшса, тӑван хуларан провинцие тухса тарнӑ пиншер ҫынсенчен пӗри.

Он был одним из многочисленных жителей венгерской столицы, которые, спасаясь от террора салашистских банд, тысячами оставляли родной город и бежали в сельские провинции.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна Салаши ҫара илсе, нимӗҫсене сутса ярсан, вӑл хӑйӗн хӗвелтухӑҫӗнчи тӑван славянсем ҫине пересшӗн пулман, ҫавӑнпа та тыткӑна парӑнма шут тытнӑ.

Когда Салаши призвал его в армию, запродав немцам, он не хотел стрелять в своих восточных братьев-славян и решил сдаться в плен.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эсир пӗлетӗр-и, мадам Александрин, вӑл фасона Салаши сарнӑ.

— А вы знаете, мадам Александрии, этот фасон у них ввел Салаши.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed