Шырав
Шырав ĕçĕ:
Салаши хӑй кӗперсене сирпӗнтерет.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫак каскӑн Салаши хамӑр халӑхӑн сучӗ умне тӑрасса эпӗ шанатӑп.— Я надеюсь, что этот пройдоха Салаши снова предстанет перед судом нашего народа.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пин те тӑхӑрҫӗр вӑтӑр саккӑрмӗш ҫулхи июнь уйӑхӗнче Салаши суд умӗнче тӑни ҫинчен аса илӗр!»Вспомните, как Салаши в июне тысяча девятьсот тридцать восьмого года стоял перед судом!
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сасартӑк, Салаши дикторӗ пауза тунӑ вӑхӑтра, эфирта тахӑшӗн хаяр сасси илтӗнсе кайнӑ:Вдруг, когда салашистский диктор сделал паузу, в эфире прозвучал чей-то грозный голос:
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Румыни пире тата пӗтӗм Европӑна сутса ячӗ! — кӑшкӑрнӑ Салаши.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Савӑнса кайнӑ Ференц боецсене пӗтӗм Будапешт пӗлсе тӑракан тӑмашана — Салаши радио тӑрӑх мӗнле тухса калаҫни ҫинчен каласа парать.Ференц, повеселев, рассказал бойцам известный всему Будапешту казус, как Салаши выступал по радио.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Дегенерат Гитлер, морфинист Геринг, тӑрлавсӑр хурах Салаши…— Дегенерат Гитлер, морфинист Геринг, тупой разбойник Салаши…
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл «Хӗреслесе хунӑ сӑнӑсен» пуҫлӑхӗ Салаши Хорти Миклош регентра тӑнӑ чух темиҫе хутчен те тӗрмене ҫакланни тата пӗррехинче ухмаха ернӗ ҫынсен ҫуртӗнче пӗр вӑхӑт ларни ҫинчен пӗлет.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Художник боецсене Будапештри пурнӑҫ ҫинчен, Салаши ҫинчен каласа кӑтартать, Салашие вӑл хӑйӗн тӑшманӗ тесе шутлать.Художник рассказывал бойцам о жизни в Будапеште, о Салаши, которого считал своим личным врагом.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл, Салаши бандисен террорӗнчен хӑтӑлма тӑрӑшса, тӑван хуларан провинцие тухса тарнӑ пиншер ҫынсенчен пӗри.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӑна Салаши ҫара илсе, нимӗҫсене сутса ярсан, вӑл хӑйӗн хӗвелтухӑҫӗнчи тӑван славянсем ҫине пересшӗн пулман, ҫавӑнпа та тыткӑна парӑнма шут тытнӑ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсир пӗлетӗр-и, мадам Александрин, вӑл фасона Салаши сарнӑ.— А вы знаете, мадам Александрии, этот фасон у них ввел Салаши.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
- 1