Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сакӑрвуннӑра (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сакӑрвуннӑра, теҫҫӗ, ун ҫинчен, хӑйӑр тӑкӑнать, унашкал ҫулсенче вилме ҫӑмӑл…

Восемьдесят, говорят, песок сыплется, в такие годы легко умирать…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сакӑрвуннӑра.

Восемьдесят.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

35. Эпӗ халӗ сакӑрвуннӑра; лайӑххине начарринчен уйӑрса илейӗп-ши?

35. Мне теперь восемьдесят лет; различу ли хорошее от худого?

2 Пат 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Фараонпа калаҫма пуҫӑннӑ вӑхӑтра Моисей сакӑрвуннӑра, Аарон [унӑн пиччӗшӗ] сакӑрвун виҫҫӗре пулнӑ.

7. Моисей был восьмидесяти, а Аарон [брат его] восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.

Тух 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed