Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Руҫе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Иван Васильевичӑн алли вӑрӑм та унӑн, Руҫе пит пысӑклатса ячӗ.

Help to translate

18. Сарайчик хули // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эп тӑван Руҫшӑн тӑрӑшатӑп, Руҫе тата, аслӑ князь, сана лайӑх пултӑр тетӗп.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсене ополчение ҫырӑнма чӗнсен уҫҫӑнах мар пулин те, император пӗр чӗнмесӗр килӗшнӗ тӑрӑх патриотизмшӑн: «Руҫе хӳтӗленӗ ҫынсем ҫине чурасем ҫине пӑхнӑ пек пӑхма юрамасть ӗнтӗ…» тесе ирӗке кӑларма сӑмах панӑ тесе, ҫырнӑ Маркс.

Которым во время призыва записываться в ополчение хотя неофициально, но с молчаливого согласия императора было обещано освобождение в награду за патриотизм; «с людьми, защищавшими Русь, нельзя-де обращаться, как с рабами», писал Маркс.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Карпат леш енчи ҫӗрсене Совет Российипе пӗрлештерес мар, Карпат таврашӗнчи Руҫе буржуалла Чехословакипе, Америка шухӑш-кӑмӑлне итлекен ҫӗршывпа, пӗрлештерес тесе, ҫак «совет» урса кайсах агитаци тунӑ.

Этот «совет» развернул бешеную агитацию против присоединения Закарпатья к Советской России и за то, чтобы присоединить Прикарпатскую Русь к буржуазной Чехословакии, послушной воле США.

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Свалявӑри халӑх радин манифестӗнче: «Эпир Украинӑри Советсемпе пӗрлешме шутлатпӑр. Пӗр-пӗтӗм Украинӑпа Руҫе кӗме шутлатпӑр, унта пирӗн вырӑс чӗлхипе калаҫаҫҫӗ, унта чухӑн халӑх ҫӗр тата ирӗклӗх илет», — тенӗ.

«Мы хотим объединиться с Советами на Украине, — торжественно объявлялось в манифесте Свалявской народной рады. — Хотим объединиться с целой Украиной — Русью, где наш русский язык и где бедный народ получает землю и волю».

12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ӑс-тӑн енчен нумай мала кайман, хӑйсене мӑнна хураканскерсем, вӗсем матушка-императрицӑпа святой Руҫе юратнӑ.

Ограниченные и надутые собой, вельможи эти хранили какое-то чувство собственного достоинства, любили матушку императрицу и святую Русь.

Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Вӗсенче Киевра Руҫе тӗне кӗртнине, Севастополе хупӑрласа илнине, Шипкӑри ҫапӑҫӑва, 1904 ҫулхи вӑрҫӑра япун пехоти Ляоян патӗнче епле тапӑлнине ӳкерсе кӑтартнӑ.

Они изображали то крещение Руси в Киеве, то осаду Севастополя, то бой на Шипке, то атаку японской пехоты под Ляояном в войну 1904 года.

XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed