Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Руднев (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Руднев Всеволод Фёдорович

Руднев Всеволод Фёдорович

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

1904-1905 ҫулсенчи Вырӑс-Япони вӑрҫи пуҫланас умӗн 1-мӗш ранглӑ «Варяг» (командирӗ — 1-мӗш рангри капитан В. Ф. Руднев) бронепалублӑ крейсерпа пӗрле вырӑссен интересӗсене хӳтӗлес тӗллевпе Чемульпо (халӗ Инчхон) Кореч портӗнче пулнӑ.

Перед началом Русско-японской войны 1904-1905 годов вместе с бронепалубным крейсером 1-го ранга «Варяг» (командир — капитан 1-го ранга В. Ф. Руднев) находился в корейском порту Чемульпо (ныне Инчхон) с целью защиты русских интересов.

Кореец (канонер кимми) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BE%D ... %BC%D0%B8)

Вагон ӑшӗнче Ворошилов, Коля Руднев тата Пархоменко лараҫҫӗ.

В вагоне сидели Ворошилов, Коля Руднев и Пархоменко.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл, Лукаш тата Морозовски полк командире — Кисель броневик ҫине ларнӑ вӑхӑтра Коля Руднев чупса ҫитрӗ.

Когда он, Лукаш и Кисель — командир Морозовского полка — садились в броневик, подбежал Коля Руднев:

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ҫапах та санӑн кӗперӳ темскер ҫатӑртатать вара, — терӗ Руднев Бахвалова.

— Все-таки она у тебя трещит, — сказал Руднев.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Июнӗн 17-мӗшӗнче Коммунистически батальон тӑнӑ ҫӗре Ворошилов, Пархоменко тата Коля Руднев учӗсене сиктерсе ҫитеҫҫӗ.

Семнадцатого июня в расположение Коммунистического батальона неожиданно прискакали верхами Ворошилов, Пархоменко и Коля Руднев.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тусан ҫӗкленнӗ еннелле Бахвалов автомобиле кӑрлаттарчӗ — фиат ҫине Ворошиловпа Коля Руднев ларса кайрӗҫ.

В сторону пыли протарахтел автомобиль Бахвалова, промчался на фиате Ворошилов с Колей Рудневым.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ничево, сывах-ха иксӗмӗр те, — терӗ Руднев.

— Ничего, оба целы, — сказал Руднев.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унта Коля Руднев, Иван Гора (аялти йӗмӗпех, мӗнпе пулнӑ ҫавӑнпа) тата Агриппина пулемета хатӗрлесе тӑнӑ.

Там Коля Руднев, Иван Гора (как был в подштанниках) и Агриппина прилаживали пулемет.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Коля Руднев малалла калать хӑй сӑмахне:

Коля Руднев продолжал:

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Коля Руднев та, пирус чӗркесе: — Владимир Ильич ун ҫинчен санран лайӑх калать, — терӗ.

Коля Руднев, — тоже свертывая: — Владимир Ильич это лучше тебя говорит.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Коля Руднев, ытти чухнехи пекех пӑртак шухӑшласа илсе, пӗр ӳстермесӗр, тӗрӗссипе: — Темле пулсассӑн та ӗнтӗ Дон патне ҫитсе тухатпӑрах, — тесе хурать.

Коля Руднев, как всегда, подумав, сказал честно, без преувеличения: — Во всяком случае к Дону мы пробьемся.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чи кайри вагона Лукашпа Коля Руднев пырса кӗреҫҫӗ.

В задний вагон влезли Лукаш и Коля Руднев.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Коля Руднев, пит-куҫне ывӑҫ тупанӗ ҫине хурса, вокзал чанӗ айӗнче ларнӑ.

Коля Руднев сидел под станционным колоколом, опустив лицо в ладони, —

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Межин, хӑйӗн тӑлпаланса пӗтнӗ сухалне якаткаласа, йӗри-тавра пӑхкалать: ӑҫта-ха комиссин иккӗмӗш членӗ — Коля Руднев?..

Межин, приглаживая встрепанную бороду, оглядывался: где же второй член комиссии — Коля Руднев?..

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ҫырура мӗн кирлийӗ пурӗ те ҫакӑ, — терӗ те Руднев, Климент Ефремович еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ.

— Вот все существенное из письма, — сказал Руднев и покосился на Климента Ефремовича.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ворошилов ҫырӑва тӗртсе пачӗ те, Руднев, сӑмсине картлантарсах, вулама пуҫларӗ.

— Ворошилов подвинул ему письмо, и Руднев, морща нос, начал читать:

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Руднев: — Кӳр-ха, эпӗ ӑна вулакаласа тухрӑм ӗнтӗ, — терӗ.

Руднев опять: — Позволь, я уже разобрал.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Руднев ҫыру ҫывӑхнерех лӑпчӑнчӗ те: — Хушаматне ҫырман, Клим, «Рыжий» тесе ҫеҫ алӑ пуснӑ, — терӗ.

Руднев, — близоруко наклонившись: — Фамилии нет, Клим, подписано просто — «Рыжий»…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Учета илме ятарласах комисси тунӑ, комиссире Руднев тата Межин пулаҫҫӗ.

Образована особая комиссия учета, в нее входят товарищи Руднев и Межин.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed