Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ манран, Роговран, Беридзерен ыйтӑр, Мерзляков вырӑнне халӗ эпир.Спрашивайте теперь с меня, с Рогова, с Беридзе — мы теперь вместо Мерзлякова.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Алексей кӑна тӗттӗм ҫӗртре куларах каларӗ те юриех Роговран аяккарах куҫса выртрӗ.— Алексей сказал это, широко улыбаясь в темноту возка и предусмотрительно отодвигаясь от Рогова.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Махов шофер Роговран юлташӗсен ҫурӑмӗ хыҫне пытанма тесе лӑпчӑннине асӑрхаса илсен, Алексей кулса ячӗ.— Алексей засмеялся, заметив, как Махов пригнулся, прячась от Рогова за спины товарищей.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
- 1