Шырав
Шырав ĕçĕ:
Риккардона (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эпӗ халӗ Риккардона куртӑм та, сире мӗнле те пулсан пулӑшаймӑп-и тесе килтӗм.Я видел сейчас Риккардо и пришел узнать, не могу ли я вам чем-нибудь помочь.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джемма Риккардона асӑрхаттарса аллине ҫӗклерӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн хваттерӗ ытлашши пысӑк пулман, анчах вӑл илемлӗ те чаплӑ япаласене ҫав тери юратни курӑнать, ку Галлипе Риккардона хытӑ тӗлӗнтерчӗ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Страницăсем:
- 1