Шырав
Шырав ĕçĕ:
Редрэтпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унтан вӗсенчен иккӗшне Редрэтпа мана пачӗҫ, мистер Эрроупа капитан палуба ҫинче, трап айӗнчи лутра пӳлӗмре вырнаҫрӗҫ.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Мана Редрэтпа темӗнле ватӑ та мӑнтӑр джентльмен хушшине кӳртсе лартрӗҫ.Меня втиснули между Редрутом и каким-то старым толстым джентльменом.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫӗр иртрӗ, тепӗр ирхине вара, апат ҫинӗ хыҫҫӑн, эпир Редрэтпа иксӗмӗр ҫула кайма тухрӑмӑр.Миновала ночь, и на следующий день после обеда мы с Редрутом вновь вышли на дорогу.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Страницăсем:
- 1