Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халь, ӗҫ майланса ҫитсен, пур ҫӗрте те «Райт компанийӗсем» уҫӑлнӑ хыҫҫӑн, нумай ҫӗнӗ лётчиксем Райтсенчен те чаплӑрах вӗҫме вӗреннӗ хыҫҫӑн, — Орвилль ку ӗҫрен пӑрӑнма та пултарнӑ.
37. Орвилль Райт наука ҫынни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Тата вӑл хӑй сӑмахне 1888-мӗш ҫултах, Райтсенчен малтан, вӗҫекен машинӑшӑн патент ыйтнӑ пулнӑ, анчах, вӑл машина вырӑнне пӗчӗк модель тӑратнипе, унӑн ыйтуне пӑхман пулнӑ.
33. Каллех Францинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Хиринг ҫавӑн пек машинӑна 20000 долларпа, тата Райтсенчен хӑвӑртрах туса пама пулнӑ.
31. Йӗркеллӗ калаҫаҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— М-р Флинт сирӗнпе хӑй курса сӑмахласшӑн, эсӗр ун патне Нью-Йорка пыраймӑр-ши? — тесе ыйтнӑ вӑл Райтсенчен.— Мистер Флинт хотел бы переговорить с вами. Можете вы поехать в Нью-Йорк повидаться с ним?
31. Йӗркеллӗ калаҫаҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах ҫапах та французсен авиаци ӗҫӗпе Райтсенчен кӑтартусем кӗтнӗ, мӗншӗн тесен Райтсем ку ӗҫпе вӑл вӑхӑтра чи чаплӑ ӑстаҫсем шутланнӑ.
30. Вӗҫекенсем ытти ҫӗрсенче те пулнӑ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
- 1