Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Разински (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Малтанхи лав патне пырса, Разински полк командирӗ кам пыни ҫинчен ыйтрӗ.

Остановившись у головной подводы, командир Разинского полка спросил, кто едет.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Чехсем асӑрхаман та: Разински полк, вӗсен тылне кӗрсе кайса, хыҫалтан пеме тытӑнчӗ.

Не замеченный врагом Разинский полк зашёл к нему в тыл и открыл стрельбу.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Разински полк Гусиха урлӑ чехсен тылне тухать те, вӗсене санӑн йӗкӗтӳсемпе пӗрле Таволжанкӑра атакӑлать.

Разинский полк через Гусиху выйдет в тыл к противнику и атакует его вместе с твоими ребятами в Таволжанке.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed