Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Рад (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Рад стараться! — ватлӑхне пӑхмасӑр тӳрленсе тӑчӗ Тимофей Михалч.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Эп рад стараться — хӗре чап та чап тутаратӑп…

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

«РАД» электронлӑ суту-илӳ площадкинче вырнаҫтарнӑ информаци тӑрӑх лотпа иккӗн кӑсӑкланнӑ.

Судя по информации, размещенной на электронной торговой площадки «РАД», торгами заинтересовались два участника.

«Ярмарка» суту-илӳ комплексне сутлӑха вырнаҫтарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30584.html

Рад стараться, ваше благороди!

— Рад стараться, ваше благородие!

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫемен янахне ҫӗкленӗ те, савӑнӑҫлӑн: «Рад стараться, ваше превосходительство!» — тесе кӑшкӑрнӑ.

Семен был в недоумении, однако он поднял подбородок и крикнул: «Рад стараться, ваше превосходительство!»

VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Рад стараться! — тенӗ те Рудаченко айӑккинелле пӑрӑнса кайнӑ.

— Рад стараться! — гаркнул Рудаченко и отошел.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed