Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пришибеев (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унтер Пришибеев куҫлӑхне ҫамка ҫине хӑпартать те мировой ҫине тӗлӗнсе пӑхать, лешӗ ун майлӑ марри паллах.

Унтер Пришибеев поднимает очки на лоб и с удивлением глядит на мирового, который, очевидно, не на его стороне.

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

Пришибеев кӑсьинчен лӑчӑрканӑ хута туртса кӑларать, куҫлӑх тӑхӑнать те вулать:

Пришибеев вынимает из кармана засаленную бумажку, надевает очки и читает:

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

Калӑр малалла, Пришибеев!

Продолжайте, Пришибеев!

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

— Тӑхтӑр-ха эсир, сирӗн каласси кайрантарах пулать, халӗ Пришибеев малалла калатӑр.

— Погодите, вы еще успеете дать показание, — говорит мировой, — а теперь пусть Пришибеев продолжает.

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

Пӗркеленнӗ питлӗ, тирекен янахлӑ унтер Пришибеев аллисене пӗҫӗ тӑрӑх ласт тӑсать, вара йывӑррӑн тухакан урмӑшнӑ сассипе кашни сӑмахне команда панӑ пек татса калать.

Пришибеев, сморщенный унтер с колючим лицом, делает руки по швам и отвечает хриплым, придушенным голосом, отчеканивая каждое слово, точно командуя.

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

— Унтер-офицер Пришибеев!

— Унтер-офицер Пришибеев!

Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed