Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Попельский (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пан Попельский, пӗр тикӗс кӑвакаракан ҫӳҫлӗ, хӗрлӗ питлӗ, тӑпчам кӗлеткеллӗ те сӑпайлӑ ҫын пулса кайнӑскер, ҫав сӑмахсем хӑйне тивнӗ пек шутласа, ун пек вӑхӑтсенче яланах Макҫӑмпа килӗшет те ҫав самантрах хӑйӗн йӗркеллӗ хуҫалӑхӗнчи ӗҫӗсем пирки тухса каять.

Пан Попельский, ставший очень интересным круглым человеком, с ровно и красиво седеющими волосами и румяным лицом, всегда в этих случаях соглашался с Максимом, вероятно, принимая эти слова на свой счет, и тотчас же отправлялся по хозяйству, которое у него, впрочем, шло отлично.

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Анна Михайловна, тунсӑхлӑн та айӑпа кӗнӗн, тимлӗ те сӑпайлӑ кил хуҫи пек пулма тӑрӑшать, пан Попельский кӑна, чылай самӑр та яланхи пекех ырӑ кӑмӑллӑскер, хӑйӗн пуканӗ ҫинче каҫхи апата кӗтсе тӗлӗрсе ларать.

Анна Михайловна с грустным и как будто виноватым лицом явно старалась быть внимательною и любезною хозяйкой, и только один пан Попельский, значительно округлевший и, как всегда, благодушный, дремал на своем стуле в ожидании ужина.

IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Петрик ашшӗ — Попельский — хӑйӗн именине пит лайӑх йӗркелесе ҫитернӗ, анчах хӑйӗн ывӑлӗн пуласлӑхӗ пирки ырӑ ҫын, паллах, аса илме те шухӑшламан.

Попельский-отец привел имение в образцовый порядок, но до вопросов о будущем его сына доброму человеку, конечно, не было ни малейшего дела.

I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Чӗмсӗртерех пан Попельский пани Яденкона юратса «пӑрахни» шӑпах ҫав кӑткӑс пьесӑна каланӑ чухнехи кӗске самантра пулса иртнӗ тесе никамах та ӗнентерсех каламаҫҫӗ, анчах ҫаплах пулнӑ тесе шухӑшлаҫҫӗ.

Никто не мог сказать этого наверное, но многие догадывались, что молчаливый пан Попельский пленился панной Яценко именно в ту короткую четверть часа, когда она исполняла трудную пьесу.

VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed