Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паск (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Льюз сивлеккӗн кулса кӑвайт ҫумне айккӑн ларчӗ, Паск катара вырнаҫрӗ, Энди темшӗн калпакне хыврӗ те ҫӳлелле ывӑтрӗ.

Льюз мрачно улыбнулся, присев боком к огню; Паск остановился в отдалении; Энди для чего-то снял шапку и подбросил ее вверх.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Хушусӑрах, калаҫса татӑлнӑ пекех, Син, Энди тата Паск кӗсменсемпе асӑрханса авӑсаҫҫӗ, вӗсене шывран кӑлармаҫҫӗ те тейӗн, ҫавӑнпа та кимӗ ҫыраналла ҫунатлӑ пек шӑвать, шыв айӗнчи сӑрт-ту тӑрӑхне лекрӗ те чарӑнчӗ.

Без команды, словно по уговору, Син, Энди и Паск бережно загребли веслами, словно не вынимая их из воды, отчего лодка бесшумно, как окрыленная, скользнула к земле и остановилась, толкнувшись о подводные кряжи.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Унашкал шӳт пулма пултаратех-ши? — ыйтрӗ Паск.

Паск спросил: — Возможны ли такие шутки?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Уйӑх ҫухалчӗ, — терӗ Паск, — питӗ меллӗ, вӑхӑтлӑ.

— Луна скрылась, — сказал Паск, — и очень кстати.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Эпӗ таврӑнма сӗнетӗп, — евитлерӗ Паск.

— Я предлагаю вернуться, — заявил Паск.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed